Deutschsprachige Zusammenfassung für politische Entscheidungsträger:innen des globalen IPBES-Assessments veröffentlicht

In seinem Gastbeitrag berichtet Prof. Dr. Josef Settele von der Fertigstellung der deutschsprachigen Übersetzung.

Die deutsche Übersetzung der offiziellen englischen Version der Zusammenfassung für politische Entscheidungsträger:innen des globalen IPBES-Assessments konnte im Laufe des Sommers 2021 abgeschlossen werden. Sie wurde in enger Abstimmung mit dem Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (BMU) und dem Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) von den deutschen Leitautor:innen (CLAs und LAs) des globalen Assessments unter der Koordination des Ko-Vorsitzenden Prof. Dr. Josef Settele (Helmholtz-Zentrum für Umweltforschung (UFZ), Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Deutsches Zentrum für integrative Biodiversitätsforschung (iDiv) Halle-Jena-Leipzig) erstellt. Weitere Kolleg:innen sowie die Deutsche IPBES-Koordinierungsstelle waren unterstützend tätig.

Die deutschsprachige Zusammenfassung wird nun über die Webseite von IPBES zur Verfügung gestellt und findet sich dort unter einigen anderen Sprachversionen in der Kategorie „courtesy translations“ (also den Übersetzungen in Nicht-UN-Sprachen). Die grafische Umsetzung der deutschen Version erfolgte durch die Deutsche IPBES-Koordinierungsstelle im Auftrag des BMU und des BMBF. Ein herzliches Dankeschön geht an das IPBES-Sekretariat für die Bereitstellung aller erforderlichen Originaldokumente, Abbildungen und technischen Informationen.

Seit Bereitstellung der deutschen Fassung erfährt diese eine gute Verbreitung und wir hoffen, dass die Erkenntnisse auch weiter – vor allem zu den politischen Entscheidungsträger:innen – gelangen. Jede:r kann diese Übersetzung auch gerne in diesem Sinne einsetzen. Bei Bedarf kann für entsprechende Veranstaltungen oder Organisationen auf Anfrage eine begrenzte Anzahl gedruckter Exemplare bereitgestellt werden (Anfragen an Ines.Hoehne@ufz.de).